Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Biker

(no subject)

В 1981 году боливийская группа Los Kjarkas записывает народную песню Llorando se fue (Ушла в слезах).

Ушла в слезах
И оставила меня одного, без своей любви.
В одиночестве она будет вспоминать эту любовь,
Которую не сможет стереть время...



В 1989 французская поп-группа Kaoma вместе с бразильской солисткой Loalwa Braz выпустили свой кавер под названием Lambada.

UPD. Забыл добавить, что танец ламбада, который танцевали под Каому, есть производное от давно известного матчиша, maxixe. Например.
Biker

(no subject)

Перед ним сидел Шиллер, — не тот Шиллер, который написал «Вильгельма Телля» и «Историю Тридцатилетней войны», но известный Шиллер, жестяных дел мастер в Мещанской улице. Возле Шиллера стоял Гофман, — не писатель Гофман, но довольно хороший сапожник с Офицерской улицы, большой приятель Шиллера. Шиллер был пьян и сидел на стуле, топая ногою и говоря что-то с жаром. Все это еще бы не удивило Пирогова, но удивило его чрезвычайно странное положение фигур. Шиллер сидел, выставив свой довольно толстый нос и поднявши вверх голову; а Гофман держал его за этот нос двумя пальцами и вертел лезвием своего сапожнического ножа на самой его поверхности. Обе особы говорили на немецком языке, и потому поручик Пирогов, который знал по-немецки только «гут морген», ничего не мог понять из всей этой истории. Впрочем, слова Шиллера заключались вот в чем.

«Я не хочу, мне не нужен нос! — говорил он, размахивая руками.- У меня на один нос выходит три фунта табаку в месяц. И я плачу в русский скверный магазин, потому что немецкий магазин не держит русского табаку, я плачу в русский скверный магазин за каждый фунт по сорок копеек; это будет рубль двадцать копеек; двенадцать раз рубль двадцать копеек — это будет четырнадцать рублей сорок копеек. Слышишь, друг мой Гофман? на один нос четырнадцать рублей сорок копеек! Да по праздникам я нюхаю рапе, потому что я не хочу нюхать по праздникам русский скверный табак. В год я нюхаю два фунта рапе, по два рубля фунт. Шесть да четырнадцать — двадцать рублей сорок копеек на один табак. Это разбой! Я спрашиваю тебя, мой друг Гофман, не так ли? — Гофман, который сам был пьян, отвечал утвердительно.- Двадцать рублей сорок копеек! Я швабский немец; у меня есть король в Германии. Я не хочу носа! режь мне нос! вот мой нос!»

Н.В.Гоголь. Невский проспект.
Biker

(no subject)

_май_дан_

Ничего не понимаю из того что происходит на Украине. Честного говоря, и понимать не хочу. Мне кажется, там слишком много любителей власти. И они играют в царя горы - хобби у них такое.

Но зачем российским каналам без устали транслировать эту чехарду?
Biker

(no subject)

Как обычно, разбираю проблему яйца и курицы: кто же сочинил песню, «у них» известную как Autumn Leaves, а «у нас» — «На тот большак, на перекресток».

Признаться, я думал, мелодия отечественная. Поскольку авторами «Большака» считаются Николай Константинович ДОРИЗО и Марк Фрадкин (1914 - 1990).

«У них» эту мелодию сочинил Joseph Kosma (1905-1969). Английский текст Johnny Mercer, французский - Jacques Prévert.

Инет подсказывает: «... а знаменитая в мире песенка "Осенние Листья" (Autmn Leaves, 1947), спетая на пластинке Полой Коул, оказывается слишком явной предтечей Марка Фрадкина "На тот большак на перекресток уже не надо больше мне ходить" - вплоть до припева; и это наведет вас на грустные мысли о том, что русские "Жигули" - это всего-навсего старый Fiat. »

Для желающих послушать английскую версию — линк (выбрать кнопку Free).